Category Archives: Ireland

My “Holey” Birthplace Pedigree: The (Bad) Luck of Irish Ancestry

Everywhere seems awash with birthplace pedigree charts based on the one created by J. Paul Hawthorne. His template can be found  here: http://bit.ly/1RjfZEZ

So, as a bit of Easter fun, I thought I’d have a go at my own. I’ve modified his template and created two charts. One for my dad’s origins:

Birth Pedigree Dad

Paternal Birthplace Pedigree

The other is for my mum’s side of the family:

Birth Pedigree Mum

Maternal Birthplace Pedigree

What strikes me is how geographically constrained my family is: a mix of Yorkshire and County Mayo on both maternal and paternal sides. Only in the 18th century does my English family extend beyond the Yorkshire boundaries – and then only into County Durham and Northumberland on my paternal side. This is beyond the scope of the generations on the charts. This is why I’ve made an adaptation, to include the birthplace and year. Otherwise my chart is way too boring – and I haven’t broken the geographical mould. Guess it’s an illustration of how wonderful Yorkshire is!

The  other notable feature illustrated in the chart is the challenging nature of discovering my County Mayo ancestry. Whereas I can extend my English roots back to the 18th and, in some cases, 17th century there is no such luck with my Irish side. From the 1850’s onwards things are difficult with my County Mayo ancestors, but no real brick walls. Prior to this date it’s a real struggle. In fact I only know the names of two of my 20 Irish 3x great grandparents, and can only assume they all hailed from Mayo. And I’ve had to make that birthplace assumption for six of my 2x Irish great grandparents, based on the fact it’s their location in the earliest records I can find for them.

So I’m very envious of those who can fill in all their pedigree chart ancestral locations, many covering a wonderful array of almost holiday-like destinations. Sadly my birthplace pedigree chart will never match that, even in the unlikely event of tracing my Mayo roots.

 

 

My St Patrick’s Day Mystery: The Missing Callaghan (Callahan) Sisters of County Mayo – Location Massachusetts

I have a more than a drop of Irish blood in my veins. As such, the run-up to St Patrick’s Day seems appropriate to write about one of my County Mayo brick walls. But this one isn’t so much tracking back as going forward.

My grandpa John Callaghan, born in 1895, came from Carrowbeg, (sometimes spelled Carabeg/Carrabeg in records), near Kilkelly. One of nine children born to Michael Callaghan and Mary Murphy, he was the last son to leave his birthplace and move to England. All the Callaghan boys settled in either Lancashire or Yorkshire, before the autumn of 1920. The latter county had family associations for a number of years prior to their eventual move, with either Michael or some of his sons coming over seasonally to help at harvest time. I will return to the boys and their parents another time.

But it is my grandpa’s three sisters I have “lost”. The girls all crossed the Atlantic.

Bridget, the eldest, went first. The family intended selling a cow to fund her passage. There’s a tale here as the brother tasked with taking the cow to market pocketed the money! And it appears in the end another family member paid the fare.

Bridget set sail from the Irish port of Queenstown (now known as Cobh) on board the White Star Line ship S.S. “Teutonic” on 23 September 1909, arriving in New York on 29 September. But her ultimate destination was 22 Winchester Street, Boston, Massachusetts to stay with her aunt Lizzie Callaghan. A diminutive 5’2”, she was described as fair complexioned with brown eyes and hair. So possibly taking after her mother’s side of the family in colouring. She described her occupation as a servant. And she displayed creativity with her age. Born in 1886 she claimed to be 19.

Ellis Island duo 1

Ellis Island  – Photos by Jane Roberts (July 2012)

Mary was next to make the journey. But this was several years later after the death of her parents. All her brothers had left Ireland too at this stage. Her prospects in the U.S.A were far better than remaining in rural Mayo. And she had family to go to, though possibly not her sister Bridget. But more of that later.

Initially Mary travelled to England to make her journey. Did she meet up with her brothers one last time before departure? Certainly the port she sailed from, Liverpool, was within easy reach of her Lancashire-based brothers.

She left the port of Liverpool on board the S.S. “Carmania” on 9 November 1920. The ship had returned to trans-Atlantic service in December 1918, after seeing action in the Great War. Mary left her sister Catherine, sometimes referred to as Kate, behind in Ireland.

Ellis Island duo 2

Ellis Island – Photos by Jane Roberts (July 2012)

Arriving in New York on 20 November 1920, the 27 year old domestic was also bound for Boston. This time to her aunt Bridget Hayes at 39 Border Street. The passenger list describes her as 5’3” with a fresh complexion, fair hair and blue eyes.

Interestingly Mary’s surname is recorded as “Callahan” on the lists, reflecting its pronunciation. It so annoyed my grandpa when the letter “g” was enunciated.

Finally it was the turn of Catherine. The youngest of the Callaghan siblings, she was the last to leave their Irish homeland. Her closest relative in Ireland was her aunt Mary Caulfield. She too lived in Carrowbeg. In 1911 the widowed Mary lived in a house built for her by her brother Michael, close by the Callaghan farm. Whether Catherine now lived with her aunt is unclear, as the Callaghan farm was still retained by the family.

Her sister, Mary, paid her passage from Liverpool to Boston, on board the S.S. “Ausonia”. By now Mary’s address was 2 South Cedar Place, Boston, MA. Catherine’s passenger list entry indicates her intention was not to remain in Boston. This was purely a visit, and she planned eventually to return home to Ireland. The timing, sailing on 9 December 1922 and docking on 20 December, suggests her stay was arranged to coincide with the festive season. Whatever the intention was, Catherine ended up settling in America permanently. She was of similar stature to her sisters, standing at 5’3”, with fresh comlexion, brown hair and blue eyes. I gather she too subsequently adopted the “Callahan” surname variant.

I would love to know what became of the three sisters. This was one of the mysteries I hoped genetic genealogy might solve. This is a wish shared by my mother, and one of the factors which swayed her into doing a test.

I know the family gradually lost touch. One of the sisters, possibly Bridget but this is unconfirmed, ended up marrying a French-Canadian and settled in Canada. This might explain why when Mary went to Boston she stayed with an aunt. I also understand this Canadian-settling sister adopted a boy who corresponded with one of my mum’s brothers. Sadly this brother died in 1955 in tragic circumstances and contact was lost.

I do have a postcard my grandpa addressed to a “Mrs Lovell, 20 Magguire St, West Villa, Maserchusatt [sic]” (below). No date, or message and the postcard was never sent. It contains a picture of a church associated with the family in County Mayo. Is Mrs Lovell the married name of one of his sisters?

Grandpa’s Mystery Postcard

And I did have a brief ray of optimism with a very close Ancestry DNA match to my mum and my tests. No tree, but someone who appears descendant of one of the sisters. But no further progress. I’ve not given up hope though.

Maybe one day I will solve the mystery. Fingers crossed it is sooner rather than later.

Sources:

  • 1911 Census – The National Archives of Ireland
  • UK Outward Passenger Lists, New York Passenger Lists & Massachusetts Passenger and Crew Lists – Ancestry.co.uk

Obsolete Mayo Family History Website: Wayback Machine to the Rescue

In a couple of my blog posts (My County Mayo Family and The National Library of Ireland Catholic Parish Registers Website and Parish Registers: Brick Wall Breakers and Mystery Creators) I’ve referred to one of my much loved, and missed, websites. It was a County Mayo baptism and marriage transcript site, EastMayo.org, launched in 2005. Mainly using LDS films, it’s aim was to provide a free facility to researchers of family history in East Mayo. It concentrated on “that area of County Mayo encompassed by the Roscommon border and the towns of Charlestown, Boholo, Swinford, Kiltimagh, Knock, Claremorris and Ballindine”.  

 The transcripts included:

  • Aghamore 1864-1883 and Knock 1869-1905 Baptisms; 
  • Aghamore Marriages 1864-1882; 
  • Claremorris Civil Registrations 1872-1875; 
  • Claremorris Marriages 1806-1890 and Baptisms 1835-1912; 
  • Kilconduff Marriages 1846-1878; 
  • Kilmovee Baptisms 1854-1910 and 1881-1913; 
  • Kilmovee Marriages; 
  • Kilmovee Marriages Out of Parish; 
  • Knock Marriages 1883-1943 

With generations of my family from the Catholic Parish of Kilmovee, this site was a Godsend. I was disappointed when it disappeared. Although in 2015 the National Library of Ireland launched its free Catholic Parish Register website plugging some of the gap, the EastMayo.org had a broader date range for its limited number of Parishes.   

And there were some extras such as the fabulous “Kilmovee Marriages Out of Parish” transcriptions. Basically, if someone married out of Parish, the priest in the Parish the marriage took place contacted the priest in the person’s baptismal Parish informing them. 

I’ve seen something similar in the Batley St Mary’s registers. These contained such letters slipped between the pages. Indeed in this Parish, the priests went so far as to annotate the person’s baptismal entry with their subsequent marriage details, whether the marriage took place in or out of Parish.  

The Kilmovee transcripts covered marriages in the first part of the 20th Century, with marriages taking place within Ireland and beyond. Although only a snapshot of around 30 years, the Batley marriages of my grandpa (John Callaghan) and his brother (Martin Callaghan) are captured in them. 

An example of the global range of these marriages is seen in the initial transcriptions. They included former Kilmovee parishioners marrying as far afield as Glasgow, Batley, Orange – New York, Stockport, Congleton, Manchester, Doncaster, Accrington, Huddersfield, Charlestown, St Helens, Jersey City – USA and Silver Falls, Canada.  

Information on these Out of Parish marriages varied, but could contain: 

  • spouse; 
  • baptismal date (a bit of creativity here – most of the dates given seem to be approximate); 
  • parental details, with sometimes the mother’s maiden name; 
  • date and place of marriage (church and location);
  • witnesses; 
  • officiating priest; 
  • age; and  
  • if the person is widowed. 

The information provided linked your ancestor to a Parish. It also enabled you to track back further, for example by looking at the baptism transcripts.  

Yes, there were acknowledged transcription difficulties, but it was a wonderful resource.  

An updated EastMayo.org site domain name still exists with links to Irish-related websites, though it is not the original site with all that wonderfully name-rich information. But all is not lost. The original, as it stood between 2006-2011, can still be accessed via the Internet Archive Wayback Machine. 

And I’ll end with another really useful County Mayo website, which can be found here. Besides current day information, including where to stay and things to do, there is information about the area’s history, geography and culture generally as well as that of individual towns and villages. There is also a message board which may be helpful for those with Mayo roots.

My County Mayo Family and the National Library of Ireland Catholic Parish Registers Website

8 July saw the launch of the National Library of Ireland’s (NLI) Catholic Parish Registers website[1].  As with any new launch patience was important in the early hours.  Heavy traffic did slow the system down initially. However, I eventually managed to connect with the website that evening.

I have now spent a few very satisfying hours looking for the records for my County Mayo ancestors.  These are my early thoughts.

  • Obvious really, but you do need to have an idea where your ancestors were from, and from there the Catholic parish. This does not necessarily correspond to the Civil Parish. It also pays to be aware of adjacent parishes and also any parish boundary changes. The NLI Parish Registers website provides a helpful link[2] to help identify the appropriate parish and there are other websites and books[3] which perform similar functions.  In cases where you are unsure of the location of your ancestors Griffiths Valuation and surname distribution patterns[4] may provide clues. But if like me you have ancestors called Murphy, the use of these can be limited. Fortunately I know the area of East Mayo from which most of my ancestors hailed although a couple are proving elusive.
  • There are limitations in terms of date coverage. The registers start from the 1740s/50s in some areas of Ireland and generally end in around 1880, although there are some exceptions to this cut-off point. Registers in County Mayo tend to start later. The County Mayo parishes I am interested in illustrate this. Kilbeagh baptisms range from 1855-1881, marriages 1845-1866 and a different marriage set on a separate film for 1855-1881; Kilmovee has 1854-1881 and 1855-1881 (not the same entries) baptisms, with marriages 1824-1848 and 1854-1880; Knock baptisms range from 1868-1881 and marriages from 1875-1881. So not a great deal of coverage in terms of years to follow a family generationally, and the baptisms and marriages timeframes do not correspond exactly. Relating this to one branch of my family, my grandpa, John Callaghan, was born in 1895 in Carrowbeg near Kilkelly, County Mayo. His parents Michael Callaghan and Mary Murphy were married in 1883 and his eldest sibling was born in 1884. None of these events fall within the dates of the Kilmovee registers. I can follow his mother’s family (she was born in around 1856), from Sonvolaun, in the Kilmovee registers. But his father was born in around 1848 and possibly came from Shanveghera Townland (Knock), for which there is no coverage for the relevant period. So the registers have been of limited help here[5].
  • There are 56 parishes across Ireland which are not covered – fortunately this does not affect the parishes of my ancestors which all feature to some extent, although maybe perhaps not for the years I would want. Ballycroy in County Mayo is an example where there is no coverage.
  • The registers cover mainly baptisms and marriages. So if you are seeking burials you are probably going to be out of luck. This is the case for all the known Catholic parishes of my ancestors. In my quick scan of County Mayo I only found Kilfian, Killasser and Kilmoremoy (which also falls into Sligo) had burials.
  • Christian names are in Latin. Can be a bit daunting at first but there are websites which help with this.[6]
  • The names in the registers are not searchable by keyword. So it is old-fashioned page by page trawl through the scanned microfilmed document, although you can narrow the date parameters if necessary. To be honest I love looking through the complete register. It gives me more of a feel for the community in which my ancestors lived. I also have an indication as to surname spelling variations. It also means I am not reliant on someone else and their possible omissions and errors in transcribing or indexing. You can fast track the process if you have Ancestry[7] access using their “Ireland, Selection of Catholic Baptisms 1742-1881”,   “Ireland, Selection of Catholic Marriages and Banns 1742-1884” and “Ireland, Selection of Catholic Parish Deaths 1756-1881”. Be warned though the Latin name issue can create problems if you do use this method. A search for my paternal great grandfather Patrick Cassidy under is Anglicised name does not come up on this Ancestry search. But he can be found under “Patritius Cassidy.” So consider wildcard searches. 
    National Library of Ireland, Catholic Parish of Kilbeagh Baptisms 1 Jan 1855-16 Jan 1881, Microfilm 04224 / 17 - 5 April 1868 Patrick Cassidy baptism

    National Library of Ireland, Catholic Parish of Kilbeagh Baptisms 1 Jan 1855-16 Jan 1881, Microfilm 04224 / 17 – 5 April 1868 Patrick Cassidy baptism

  • I love the fact that for baptisms mother’s maiden names and sponsors (godparents) are included in the registers. These can provide further family connection pointers.
  • One of the Kilbeagh Marriage Registers[8] provided an “impedimenta” column providing additional information such as degrees of relationship, so again useful follow up clues.
  • Finally it does help to know the history behind the records to explain why things are the way they are. In this respect I find “Irish Church Records” edited by James G Ryan a useful, clear-written reference.

Yes, in common with other similar projects there are some pages where writing is faint and difficult to read. One page I looked at in Kilbeagh[9] had what looked like a leaf, but was probably a giant ink-splodge, obliterating part of the page.  Not great if that is the page you are interested in.

But I am overjoyed that such a fantastic, free genealogy resource is now available for those with Irish Catholic ancestry. And the site is one to which I shall return frequently as I try to find out more about my County Mayo roots, including my pre-famine Gavan and Knavesy (and its numerous variants)[10] ancestors, for whom I have still to identify origins.

Finally, to date the identified County Mayo surnames relevant to my direct-line ancestry are:

  • Cassidy
  • Loftus
  • Barrett
  • Maye
  • Callaghan
  • Murphy
  • Horaho
  • Gavan
  • Knavesy

Sources:

National Library of Ireland Catholic Parish Registers: http://www.nli.ie/en/parish-register.aspx and http://registers.nli.ie/

[1]http://registers.nli.ie/
[2] http://www.swilson.info/ – love the soundex search
[3] The Irish Times website http://www.irishtimes.com/ancestor/placenames/   and “Tracing your Irish Ancestors” – John Grenham
[4] See the Irish Times website surname distribution feature http://www.irishtimes.com/ancestor/surname/
[5] Some time ago there was a fantastic East Mayo website which had transcripts of the parish registers from parishes within the area, including the later Kilmovee baptisms and marriages. This has long since gone. But it was a great help with my early Kilmovee searches. Thank goodness for the Internet Archive Wayback Machine!
[6] I use http://www.from-ireland.net/irish-names/latin-names-in-english/ and http://comp.uark.edu/~mreynold/recint7.htm   and http://homepages.rootsweb.ancestry.com/~oel/latingivennames.html For a general guide to Latin words in Irish Catholic Parish Registers I use http://www.irish-genealogy-toolkit.com/latin-irish-parish-registers.html
[7] http://home.ancestry.co.uk/
[8] Kilbeagh Marriages Microfilm 04224 / 16
[9] Kilbeagh Marriages March 1859 Microfilm 04224 / 15
[10] Includes Knafesy, Kneafsey, Kneafsy, Nacey, Nasey, Neacy, Neafsey and Neasy to name but a few